4. Colons, semi-colons and ellipsis: These are used in the same way as English, although the semi-colon is not used as often in Norwegian as in English.
5. Capitalisation: The capitalisation rules are mostly as in English, i.e. at the beginning of sentences, and in proper names. It is not common to capitalise each word in a heading in Norweg ian - just the first word. No rules apply for bullet points, but if the bullet points represent a list of subheadings, etc. it is natural to capitalise the first letter in each bullet point.
Section Three - Measurements and Abbreviations
1. Measurements: Official measurements are metric, although inches will be recognised.
Norway has its own mile, like Sweden: 10 kilometres equals 1 Norwegian mile.
Numbers over 9999: separated by a space or dot i.e. 16 000 or 16.000
Time: the 24hr system is used, so 10:30 am would be 10.30, noon would be 12.00, 4:30 pm would be 16.30, and midnight would be 24.00
Date: use the format 20/2/04 or 20.februar 2004.
A space is normally left between the number and the measurement abbreviation.
Decimal comma: i.e. 3,7 %. Note that there should always be a space before a % symbol.
Degrees are measured in Centigrade. 30°C
Currency: use format 40 kr, or NOK 40 for international version.
N/a = - [dash]
No. = nr
e.g. = f.eks
WxLxHxD = BxLxHxD (bredded x lengde x høyde x dybde)
1st / 2nd / 3rd / 4th = 1/2/3/4
Mr. / Mrs.= Herr / Fru
Miss = Frøken
Dear Sir / Madam = Kjære Herr / Fru
m (for metre) = m
cm (for centimetre) = cm
lb (for pound weight) = lb (not commonly used)
g (for gram) = g
km (for kilometre) = km
yr (for year) = år (not abbreviated)
k (for 1000) = not commonly used
etc. = o.l.
among others = bl.a.
or similar = el.l.
and so on (etc.) = osv.
EMEA (Europe, Middle-East & Asia) = EMEA
Days of the week: Mon = man, Tues = tir, Wed = ons, Thurs = tors, Fri = fre, Sat = lør, Sun =søn
Months: Jan = jan, Feb = feb, Mar = mar, Apr = apr, May = mai, Jun = juni, Jul =juli, Aug =aug, Sep =sept, Oct = okt, Nov = nov, Dec =des
Seasons: Spring = vår, Summer = sommer, Autumn = høst, Winter = vinter (not normally abbreviated in English
Section Four - Hyphenation
1. Hyphenation when splitting words over a line:
- If the word has consonants/double consonants in it we usually put the hyphen between two consonants or between the double consonants. If the word consists of two or more words, the hyphen should be inserted where there is a natural break in the word.
e.g. trommel = trom-mel
skrivertrommel = skriver-trommel
fjellbekk = fjell-bekk
2. Hyphenation within words: not so common
3. Hyphenation in linking different words together: it is common to see long, linked words with no hyphen, e.g. colour-ink cartridge = fargeblekkpatron
4. End-of-line hyphenation: It is possible occasionally to hyphenate after a single letter as well as after two letters when they are prefixes such as
a-, an-, ab-, be-, in-, re-:
e.g. a-typisk, a-sosial, be-ruset, an-gripe, av-sette, re-sirkulere, in-formere
It is also possible to hyphenate before two end letters in longer words, if the endings are -er, -en: e.g. patron-er, skriver-en
When dashes are used, the shorter 'N'-dash is most common.
Section Five - Miscellaneous Peculiarities
Norwegian prefers never to use more than one hyphen in a word construction, even if the English text shows a construction with two or more hyphens.
Place names tend to follow the spelling of the place in its original language and vary quite a lot from the English at times.
Stylistic forms are used in the same way as English.
Names are written as in English with the surname following the first name.
Surnames are not normally written entirely in upper case.
Section Six - Geographic Distribution
Norwegian is the national language of Norway, spoken by virtually all of the country's 4 million inhabitants. Norwegian is one of the Scandinavian languages and is closely related to Danish and Swedish, especially the former. Norway and Denmark were one country for four centuries before 1814, and from then until 1905 Norway was under the Swedish crown. During the years of Danish rule a Danish-influenced "city language" began to develop in Bergen and Oslo, and Danish eventually became the written language of Norway.
Today there are two distinct Norwegian dialects. The Dano-Norwegian dialect, originally called riksmål ("state language"), is now known as bokmål ("book language"). Most newspapers and radio and television broadcasts are in bokmål. About 1850 a movement for the recognition of Norwegian as a language distinct from Danish led to the establishment of landsmål ("country language"), which was based on the dialects of rural Norway. Known today as nynorsk ("New Norse"), it was intended to carry on the tradition of Old Norse, interrupted in the 15th century. At present bokmål and nynorsk have equal status both in government and in schools. Attempts to combine the two into samnorsk ("Common Norwegian") have thus far been unsuccessful, but most forward-looking Norwegians believe that it is only a matter of time before they are eventually merged.
Norwegian is spoken/used in the following countries:
Jan Mayen, Norway, Svalbard.
Branch: North (Scandinavian)
Source: http://www.worldlanguage.com/Languages/Norwegian - Copyright © Kenneth Katzner, The Languages of the World, Published by Routledge.